Lestarikan Bahasa Lokal, Buku Anak Berbahasa Aborijin Didigitalisasi
Ia dan timnya telah berusaha keras untuk mengidentifikasi, mencari dan berkonsultasi dengan penulis buku.
"Membawa mereka keluar dari konteks mereka dan menempatkan mereka secara daring benar-benar transformasi," katanya.
"Kami tak ingin terus maju dan melakukan itu dan menganggap semua orang akan senang dengan hasilnya."
Ini juga berarti arsip tersebut memiliki simpanan sekitar 1.000 teks yang tak akan tersedia untuk umum hingga izin publikasinya keluar.
Bagian yang hilang di peta bahasa
Banyak bahasa Aborijin masih hidup dan digunakan di NT, namun lainnya tak lagi digunakan, tertukar dengan bahasa Kriol atau hanya dikenal oleh beberapa orang lanjut usia.
Meski tim Cathy tak lagi memiliki sumber daya untuk melakukan kunjungan jarak jauh, ia berharap bisa terus menggali materi baru dari desktop (komputer) kantornya.
Tim itu juga telah meluncurkan peta yang sesuai dengan arsip tersebut, yang diberi kode warna sesuai dengan materi yang telah ditemukan.
- Ada Sejumlah Alasan Indonesia Menaikkan PPN, tetapi Apakah Sudah Tepat?
- Usia Penonton Konten Pornografi di Australia Semakin Muda
- Dunia Hari Ini: Israel Menyetujui Gencatan Senjata Dengan Hizbullah
- Siapa Saja Bali Nine, yang Akan Dipindahkan ke penjara Australia?
- Dunia Hari Ini: Menang Pilpres, Donald Trump Lolos dari Jerat Hukum
- Dunia Hari Ini: Kelompok Sunni dan Syiah di Pakistan Sepakat Gencatan Senjata