Makna Lain untuk Punggung

Makna Lain untuk Punggung
Makna Lain untuk Punggung
KUALA LUMPUR - Satu rumpun berbeda istilah, meski bahasa memiliki banyak kesamaan. Jika tidak berhati-hati, salah paham akan gampang terjadi. Itu pula yang menggelitik seisi ruang konferensi ketika Manajer Tim Thomas Indonesia, Yacob Rusdianto, memberikan penjelasan terkait mundurnya Sony Dwi Kuncoro di game kedua ketika menghadapi Arvind Batt.

"Sony terpaksa tidak melanjutkan pertandingan karena cedera di punggung," ujar Yacob, kepada seluruh wartawan yang berada di ruangan. Karena yang menghadiri sesi jumpa pers berasal dari sejumlah negara, penafsiran para wartawan akhirnya juga berbeda.

Bagi wartawan Indonesia, ungkapan Yacob sudah jelas bahwa Sony mengalami cedera punggung. Tapi, ternyata wartawan Malaysia menafsirkan kata punggung dengan arti berlainan. Perlu diketahui, kata "punggung" oleh masyarakat Malaysia diartikan sebagai buntut (pantat).

Karena itu, banyak wartawan Malaysia yang mengernyitkan dahi ketika mengira Sony cedera pantat. Mereka pun tak berani banyak bertanya selama sesi tanya-jawab tersebut. Setelah usai, baru mereka bertanya kepada wartawan Indonesia. Mereka meminta menunjukkan bagian badan yang dimaksud punggung oleh Yacob.

KUALA LUMPUR - Satu rumpun berbeda istilah, meski bahasa memiliki banyak kesamaan. Jika tidak berhati-hati, salah paham akan gampang terjadi. Itu

Silakan baca konten menarik lainnya dari JPNN.com di Google News