Makna Lain untuk Punggung
Selasa, 11 Mei 2010 – 03:51 WIB
![Makna Lain untuk Punggung](https://cloud.jpnn.com/photo/image_not_found.jpg)
Makna Lain untuk Punggung
KUALA LUMPUR - Satu rumpun berbeda istilah, meski bahasa memiliki banyak kesamaan. Jika tidak berhati-hati, salah paham akan gampang terjadi. Itu pula yang menggelitik seisi ruang konferensi ketika Manajer Tim Thomas Indonesia, Yacob Rusdianto, memberikan penjelasan terkait mundurnya Sony Dwi Kuncoro di game kedua ketika menghadapi Arvind Batt. Karena itu, banyak wartawan Malaysia yang mengernyitkan dahi ketika mengira Sony cedera pantat. Mereka pun tak berani banyak bertanya selama sesi tanya-jawab tersebut. Setelah usai, baru mereka bertanya kepada wartawan Indonesia. Mereka meminta menunjukkan bagian badan yang dimaksud punggung oleh Yacob.
"Sony terpaksa tidak melanjutkan pertandingan karena cedera di punggung," ujar Yacob, kepada seluruh wartawan yang berada di ruangan. Karena yang menghadiri sesi jumpa pers berasal dari sejumlah negara, penafsiran para wartawan akhirnya juga berbeda.
Bagi wartawan Indonesia, ungkapan Yacob sudah jelas bahwa Sony mengalami cedera punggung. Tapi, ternyata wartawan Malaysia menafsirkan kata punggung dengan arti berlainan. Perlu diketahui, kata "punggung" oleh masyarakat Malaysia diartikan sebagai buntut (pantat).
Baca Juga:
KUALA LUMPUR - Satu rumpun berbeda istilah, meski bahasa memiliki banyak kesamaan. Jika tidak berhati-hati, salah paham akan gampang terjadi. Itu
BERITA TERKAIT
- Persija vs Persib: Pernyataan Mengejutkan Bojan Hodak, Macan Kemayoran dalam Tekanan
- Manchester City vs Real Madrid: Petaka 6 Menit The Citizens
- Taufik Hidayat Punya Harapan Besar dari Seleknas PBSI 2025
- Jakarta Livin Mandiri Datangkan Pemain Jebolan Liga Turki Gantikan Radostina Marinova
- IBL 2025: Ujian Konsistensi Satria Muda Saat Melawan RANS dan Dewa United
- PSPS Kubur Asa Persiraja untuk Promosi ke Liga 1